Condividilo con tutti

Traduttori ufficiali Italiano-Inglese NAATI

Traduzioni ufficiali NAATI
N.A.A.T.I. sta per National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, e' una Sapevi che...L' Australia e' stata la prima nazione al mondo ad avere in istituzione governativa nel campo delle traduzioni organo governativo australiano nato con lo scopo di mantenere gli standard per l'interpretazione e per le traduzioni in Inglese.

Per cosa vi serve

NAATI e' il solo organo riconosciuto ufficialmente per ogni documento ufficiale tradotto per l'Australia.
Nel momento in cui bisogna presentare un documento come un certificato nascita, di matrimonio, titoli di studio ecc. e questo certificato non e' in lingua inglese deve essere tradotto per essere riconosciuto e soprattutto compreso dall'organo che vi ha chiesto questo certificato.

LA maggior parte delle volte i documenti vi vengono richiesti di essere tradotti da un traduttore NAATI durante la raccolta dei documenti per le pratiche di immigrazione o visti.

La differenza di un certificato tradotto da un traduttore ufficiale NAATI e uno tradotto in maniera non ufficiale e' che nel primo il traduttore se ne prende la diretta responsabilita' della fedelta' della traduzione nei corrispettivi termini e equiparazione dei titoli, quindi nel caso di errore ne e' responsabile in maniera diretta e eventualmente perseguibile.

Molti organi importanti come la sanita', l'immigrazione ecc, accettano solo ed esclusivamente traduzioni certificate autenticate dal timbro e firma che il traduttore mette su ogni pagina.

Contattaci per sapere se i tuoi certificati devono essere autenticati e come e dove puoi farli tradurre.